f. 14 r°
Or
qant
a
la
voęs
de
‹r›
,
je
treuue
qe
lę’
Franc̨oęs
la
prononc̨et
plus
fort
ao
double
,
tenãt
le
premier
lieu
du
vo-
cable
,
q’
ęs
aotres
lieus
:
come
‹rire›
,
‹rare›
,
c̨e
qe
non
ſeulemęnt
nou’
gardons
ęs
ſimples
,
mę́s
aoſi
ę’
compozez
:
tęllemęnt
qe
r
ſeul’
ęn
‹contrerolle›
ſon’
aotant
qe
lę’
deus
ęn
‹courrouc̨é›
.
Il
ęt
vrey
qe
l’
ecrittur’
vze
qelqefoęs
de
deus
‹rr›
ę’
com-
pozez
:
come
,
ęn
‹corrompre›
.
Reſt’
ęncores
‹j›
cõ-
ſonante
,
a
la
qęlle
je
done
double
proporc̨íõ1
de
c̨ęlle
qi
ęt
voyęlle
,
ę
luy
ręns
ſa
puiſſanc̨’
ęn
mon
ecritture
,
qe
l’
abus
de
la
prononc̨íac̨íon
Latine
ę
Grecqe
,
ę
ſubſeqęmmęnt
de
l’
ecritture
Franc̨oę-
ze
,
luy
otte
pour
la
liurer
ao
‹g›
,
auant
‹e›
,
‹i›
.
Ao
re-
gard
de
‹x›
,
c̨ęt
_
vne
lęttre
double
,
qi
vaot
aotant
qe
‹cs›
,
ou
‹kſ›
,
ou
‹gſ›
:
einſi
dõc
ęlle
vaot
deu’
voęs
.
De
laqęll’
aoſi
,
com’
aotrefoęs
j’
ey
dit
,
abuze
ſou-
uęnt
l’
ecritture
pour
vne
‹ſ›
,
ou
‹z›
finalle
.
Ę
qãt
ao
‹q›
,
il
n’
ęt
point
aotr’
ęn
ſa
puiſſanc̨e
qe
k
,
ny
ne
ſey
pourqoę
l’
ecritture
luy
ajoute
touſiours
vn
‹u›
:
vu
q’
il
ny
_
ęſt
point
prononc̨é
:
ny
n’
ont
‹qi›
,
‹qęlle›
,
‹qe›
,
‹qant›
,
ne
tous
aotres
,
ao’
qels
l’
‹u›
n’
a
poĩt
de
ſon
,
nõ
plus
bezoin
d’
un
‹u›
ſubſeqęnt
le
‹q›
,
qe
‹Cato›
,
ę
‹cõbatre›
.
Aoſi
n’
ęt
prouenúe
c̨ete
fac̨on
d’
ecritture
qe
d’
une
ſotte
fantazíe
q’
on
a
prins
ſur
lę’
Latins
,
qe
la
prononc̨íac̨íon
du
‹q›
,
ne
ſe
deuroęt
fę́re
ſans
‹u›
:
combien
q’
il
n’
ęt
ęn
riẽ
dif-