Vue précédente - Menu - Vue suivante Traité de l’écriture

f. F ii v°


¤m é direz que quant en ‹m aier› ‹g aier ›, & des autres ſem-
blables l’ amendement ſera ſupportable : Mais qu’ at-
tendu le [ commun ] commum vſage de ‹g en ‹i confonante auant
‹e ›, & ‹i ›,

Lãge pour Langue.

il fera bien difficile de receuoir ‹l ange› pour [ langue ] lan-
gue ›, ‹l angir› pour ‹l anguir ›. Quant à cela ie confeſſe
BE bien que toutes choſes en leur commencement font
difficiles, & facheuſes, & meſmement quant il fault |
defapprendre : Mais auſſi n’ eftilrien ſi difficileque |
home, n’ entrepreigne quant par rayſonilyfent |
vng grant gain & proufit. Vous me direz d’ auantage |
que l’ Italien l’ Hefpaignol, & allez d’ autres peuples
en font comme nous. Ayons doncques par fus toutes
nations ce bon renom que nous fomes les premiers
quieftans blaſmez par fus tous autres ine d’ uſer
de la plus confuſe, & vicieuſe eſcriture, l’ auons de
ſorte amendée qu’ elle Ieur feruira de mirouer pour
donner ordre aux leurs :

Ig.

Nous ne fomes pas encores
le. hors de tous les abus du g. Car il me ſemble que nous
en abuſons lordement auecq vngideuantn molle
d’ autant qu’ elle ny fonne aucunement, ny ne luy
donne aucun coñhfort de {ſ a voix, comme en Aignian )z
mignon, es quelz nous n’ oyons, quvne n amollie :
qu’ au contraire le g precedent deut renforcercom-
me tresbien le prononcent les Italiens enlalan : |
gue Latine le proferans entre g8n, enmagnus, |
gnus, ainſi que l’ ancienne couſtume le requeroit. Et |
pourtant non ſans caufe lesanciens difoient qu’ en ce-
la ilz auoiẽt faulte d’ une letre qu’ il fonna entre g & n.

N, molle.

Ilz craignoient à mon aduis donner occafion de con-
fufion de lecture Orpourautãtquen, en noſtre ligue |
fonne quelquefois mollement, & que nous anciens |
font tumbez en-mauuaiſe prononciation du g deuant |